۲۱ تیر ۱۳۸۹، ۹:۵۵

حسینی‌زاد برای ترجمه "آدام و ئولین" به آلمان رفت

حسینی‌زاد برای ترجمه "آدام و ئولین" به آلمان رفت

محمود حسینی‌زاد برای ترجمه رمان "آدام و ئولین" و دیدار با اینگو شولتس نویسنده این اثر به آلمان سفر کرد.

به گزارش خبرنگار مهر، در این مسافرت که یک ماه به طول خواهد انجامید حسینی زاد ضمن دیدار با شولتس ،برای رسیدن به ترجمه مطلوب و دقیقی  از "آدام و ئولین"  با این نویسنده به مشورت و همفکری  می‌پردازد.

حق انتشار رمان "آدام و ئولین" از سوی نشر افق خریداری شده است و پس از ترجمه، توسط این انتشارات  به چاپ می‌رسد.
 
حسینی‌زاد همچنین در این یک ماه  مقدمات  سفر این نویسنده مطرح آلمانی  به ایران را فراهم می کند تا  سال آینده و همزمان با انتشار این کتاب به زبان فارسی ،  شولتس به نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بیاید و با علاقه‌مندان آثارش از نزدیک دیدار کند.
 
" آدام و ئولین" رمانی تغزلی است که بر اساس آن فیلمی نیز ساخته شده است.
 
اینگو شولتس نویسنده 48 ساله آلمانی یکی از نویسندگان مطرح نسل جدید ادبیات این کشور است که تا کنون جوایز مختلفی از جمله جایزه آلفرد دوبلین، جایزه ادبیات برلین را از آن خود کرده و از سال 2006 نیز به عنوان عضو آکادمی هنر و ادبیات برلین پذیرفته شده است.
کد خبر 1115317

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha